100 0

Как сделать перевод паспорта иностранного гражданина

Иностранные работники

Любому иностранцу для законного пребывания в России необходимы официальные документы, обладающие юридической силой в РФ. Чаще всего требуется перевод паспорта иностранного гражданина, заверенный у нотариуса. Рассказываем, в каких случаях он требуется, как его сделать и сколько он действителен.      

Содержание

В каких случаях нужен перевод паспорта иностранного гражданина

Во многих случаях паспорт, переведенный и заверенный у нотариуса, необходим для миграционной службы — сейчас это Главное управление по вопросам миграции МВД РФ (ГУВМ МВД). В законодательстве четко установлено, нужен ли перевод паспорта иностранного гражданина, — да, без этой процедуры не получится оформить статус беженца, временного убежища (п. 26 Административного регламента, утв. Приказом МВД РФ № 376 от 11.06.2019), разрешение на временное проживание (п. 35 Административного регламента, утв. Приказом МВД РФ № 407 от 08.06.2020), вид на жительство (п. 47 Административного регламента, утв. Приказом МВД РФ № 417 от 11.06.2020).

Обязательно требуется перевод паспорта иностранного гражданина на русский и в других ситуациях на территории России:

  • при официальном трудоустройстве;
  • поступлении в образовательное учреждение;
  • регистрации брака с российским гражданином;
  • открытии бизнеса в РФ;
  • получении ИНН;
  • оформлении патента;
  • получении займов в банке;
  • оформлении доверенности у нотариуса;
  • приобретении недвижимости.

Как и где сделать перевод

Исходя из названия процедуры, понятно, где можно сделать перевод паспорта иностранного гражданина — в бюро переводов, где есть квалифицированные переводчики. Обычно такие бюро открываются при нотариальных конторах, чтобы за заверением не приходилось обращаться в другую компанию.

Обращаясь за услугой в такое бюро, следует сразу указать, в каком конкретно объеме требуется перевести паспорт: только первую страницу с основными личными данными, дополнительные страницы с иными сведениями (семейное положение, дети, регистрация, визы) или весь документ полностью со всеми страницами.

ВАЖНО!
Обычно для ГУВМ МВД при получении РВП, ВНЖ, гражданства и т. д. паспорт переводят полностью. Перевести необходимо все страницы, в том числе незаполненные, все записи, визы и надписи на штампах.

Чтобы получить услугу, гражданин предоставляет переводчикам оригинал удостоверения личности на иностранном языке. В конторе делают копии всех его страниц в оригинале, сшивают их и переводят, лист с переведенным текстом прикладывают к копиям.

На листе с переведенным текстом внизу страницы переводчик собственноручно пишет собственные фамилию, имя и отчество полностью и рядом ставит подпись.

Переводчики отдают документы нотариусу, который удостоверяет квалификацию и подпись переводчика. Нотариус регистрирует запись в специальном реестре, прикладывает к пакету документов отдельный лист с заверением, скрепляет собственной печатью и подписью.

Нужно ли нотариальное заверение перевода

В большинстве случаев требуется только перевод паспорта иностранного гражданина с нотариальным заверением, без него документ недействителен. Поскольку в РФ нет института присяжных переводчиков, официальный статус переведенному тексту придают подпись и печать, проставленные в нотариальной конторе.

Удостоверяя подлинность подписи переводчика, нотариус подтверждает, что подпись поставил конкретный человек, но не подтверждает достоверность фактов, изложенных в документе (ст. 80 «Основ законодательства РФ о нотариате», утв. ВС РФ 11.02.1993 № 4462-1).

Нотариус вправе удостоверить переведенный текст, только если сам владеет конкретным языком. В противном случае перевести документацию обязан профессиональный переводчик, а нотариус — удостоверить его подпись (ст. 81 Закона о нотариате).

ВАЖНО!
Однако не во всех случаях требуется заверять переведенный документ. Например, при трудоустройстве: в трудовом законодательстве нет требований о его заверении в нотариальной конторе (ст. 65 ТК РФ). На практике перевести паспорт, конечно, понадобится, но работодатель не вправе требовать его нотариально заверять.

Можно ли перевести паспорт самостоятельно

По закону переводить самостоятельно удостоверение личности и затем заверить его у нотариуса запрещено. Нотариус такой переведенный текст заверять откажется. Поскольку у человека нет соответствующей квалификации и специального разрешения на такую деятельность.

В нотариальной конторе вправе удостоверить подпись только квалифицированного дипломированного специалиста по конкретному языку. Очевидно, что вопрос, как сделать перевод паспорта иностранного гражданина самостоятельно, неактуален, только если вы не квалифицированный переводчик с дипломом. Текст, переведенный человеком «с улицы», нотариус заверять не вправе, поскольку это нарушение закона.

Сколько времени действителен перевод

Обычно удостоверение личности переводят и заверяют у нотариуса для конкретного ведомства. Например, для подразделения ГУВМ МВД, которое при приеме заявлений у гражданина забирает заверенную документацию. Здесь есть логика: после принятия положительного решения при получении нового статуса в документе, удостоверяющем личность иностранца, появятся новые записи. И старый переведенный текст станет неактуальным.

Но иногда случается, что заявитель собирает документацию заранее. Тогда его интересует, сколько действителен перевод паспорта иностранного гражданина: по закону срок не ограничен. Пока он соответствует оригиналу, он действителен. Есть только два момента, которые влияют на истечение срока его действия:

  • если в оригинал удостоверения личности внесены некие новые записи, штампы и т. д. (к примеру, о регистрации брака, о получении РВП, штампы пограничников и др.);
  • если истек срок действия самого загранпаспорта иностранного гражданина.

Но если в вашем загранпаспорте появились новые отметки, то вы вправе обратиться в бюро, в котором переводили этот документ ранее. В большинстве случаев бывшим клиентам предоставляют дополнительную услугу. Переводят не все страницы, а только те, в которых появились изменения, и оплачивать придется меньше.

100
Комментарии
  • 2022-09-08 06:53:28
    В каждом регионе существуют бюро переводов, способные сделать качественный нотариально заверенный перевод с разных языков. Но иногда на местах нет переводчиков с некоторых редких языков. Тогда очевиден ответ на вопрос, где делают перевод паспорта иностранных граждан – в Москве. Но помните: если с вашего языка переводчики есть на местах, то в региональном подразделении ГУВМ МВД перевод из Москвы чаще всего не принимают. Уточняйте в конкретном органе.
Ломова Анна
Автор: Автор-эксперт Ломова Анна

Родилась 12.10.1978 г. в Молдавской ССР в Кишиневе. В 1986 г. поступила в русскую СШ № 34 им. Н. Островского. В 1996 г. окончила лицей-гимназию № 11. В 2001 г. закончила факультет журналистики в МолдГУ. С 2001 г. работаю по специальности в разных СМИ.

158 Публикаций
708 Дней на портале
0 Комментариев
Мотрой Алена
Автор месяца Мотрой Алена
Похожие статьи

Каждый день появляется огромное количество нормативных актов и разъяснений. Охватить все невозможно, но самые важные и полезные изменения в законодательстве за две недели мы собрали в одну статью. Из обзора вы узнаете:

  • как передавать данные в ПФР о приостановке трудового договора с мобилизованными;
  • что теперь на Госуслугах можно оплатить патент на работу иностранному гражданину;
  • какие появились дополнительные основания для увольнения по не зависящим от сторон обстоятельствам, и другие новости. 
Читать дальше

В настоящее время прием на работу с временным убежищем — процедура частая. Рассказываем, как правильно провести процедуру, какие документы запросить.

Читать дальше

Оплата патента для иностранных граждан за 2022 год — это перечисление авансового платежа в единый казначейский счет субъекта РФ, взимаемого за ведение трудовой деятельности на территории субъекта РФ.

Читать дальше
Вам может быть интересно
Вопросы кадровому совету
Вопросы кадровому совету
Вопросы кадровому совету
Обсудить в соцсетях
+37605
Aaron Nelson
Aaron Nelson
Aaron Nelson
02.12.2022 в 19:11
https://vk.cc/cjh2l4
Алла Федоренко
Алла Федоренко
Алла Федоренко
02.12.2022 в 19:25
Проголосуйте, пожалуйста, за номер 2. Буду безмерно благодарна. https://vk.com/wall474513546_4988
Killian Harris
Killian Harris
Killian Harris
02.12.2022 в 19:58
https://mobz.cc/6uine
Светлана Пестерева
Светлана Пестерева
Светлана Пестерева
02.12.2022 в 20:26
У нас тоже было переименование в феврале этого года, я сформировала отчёт (с помощью сопповожлающих нас по 1С). Но туда (в отчёт) потянулись все работники. Я к тому, что может вам позвонить в пфр и узнать потянулась ли эта инфа, а если нет и продадите сейчас сойдёт я ли у них этот пазл в итоге
Анастасия Марьина
Анастасия Марьина
Анастасия Марьина
09:48
Коллеги, здравствуйте. Получилась такая ситуация при заполнении записи о переводе работнику в ТК, пропустили страницу. Что можно в таком случае сделать? На пустой Z вот так написать?
Присоединиться к беседе