рубрики

Легализация диплома Украины

12 Ноября 2018 в 12:35
За последние несколько лет существенно возрос поток работников из Украины. Поэтому кадровикам необходимо учитывать не только статус иностранца, соблюдение всех сроков оформления документов и уведомления соответствующих органов, но и правомочность документов об образовании, полученных на территории Украины.
Оглавление
Если вы обнаружили в тексте ошибку, сообщите нам об этом, выделив ее и нажав Ctrl+Enter

История

Надежда задумчиво рассматривала документы соискателя на должность врача — гражданина Украины. Сертификат, без которого нельзя осуществлять медицинскую деятельность, был российского образца, а вот диплом украинский.

— Скажите, у вас есть нотариальный перевод диплома?

— Нет. А зачем, буквы-то одинаковые!

— А когда вы получали сертификат, как у вас приняли диплом без перевода?

— Да так и приняли, у нас же соглашение действует.

Про соглашение Надежда и сама знала, и про то, что диплом 2008 года не нуждается в нострификации, но вот было ли там хоть слово о признании диплома без перевода?

— Хорошо, чтобы вас не задерживать, пойдемте провожу к завотделением на собеседование.

Оставшись одна, кадровик углубилась в изучение нормативной базы. Соглашение о сотрудничестве в области образования, заключенное еще в 1992 году, носило больше декларативный характер, нежели практический. Соглашение между Правительством РФ и Кабинетом министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях от 26.05.2000 оказалось не лучше. В общем, логично: соглашение и должно декларировать определенные нормы, а затем уже каждый для себя решает, в каком порядке он их применяет. Вот только где этот порядок найти…

Письмо Рособрнадзора от 30.09.2014 № 02-645 оказалось уже поинтереснее с точки зрения конкретного перечня документов, нуждающихся в подтверждении, а главное, в конце содержало ссылку на документ, регулирующий допуск к работе медиков! Но и там не было ни слова о переводе документов!

Вообще, все письма Роструда и иных ведомств повторяли друг друга и не содержали ответ на интересующий Надежду вопрос: необходим ли нотариальный перевод диплома на русский язык?

— Раз нет нормативных документов, попробую рассуждать логически, — решила кадровик. — Государственный язык у нас русский, значит, все документы должны быть на русском. Либо переведенными на русский и заверенными нотариусом. Пока не принесет нотариальный перевод диплома, не буду оформлять. Чего сразу не сообразила, зря только время потратила.

Шпаргалка

В процедуре признания — нострификации — не нуждаются документы об образовании, полученные в бывших союзных республиках до 1992 года, а также дипломы, выданные в государствах, с которыми заключено соглашение о взаимном признании документов об образовании, в период действия этих соглашений.

На момент написания статьи полный перечень международных договоров о признании эквивалентности документов об образовании (на дату подписания документа) содержит Информация Рособрнадзора от 20.02.2018.

В частности, между Российской Федерацией и Украиной в настоящее время действуют 3 документа, подтверждающие автоматическое признание полученного образования:

  1. Соглашение о сотрудничестве в области образования (заключено в г. Ташкенте 15.05.1992).
  2. Соглашение между Правительством РФ и Кабинетом министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях (заключено в г. Москве 26.05.2000).
  3. Протокол между Правительством РФ и Кабинетом министров Украины о внесении изменений в Соглашение между Правительством РФ и Кабинетом министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях от 26.05.2000 (подписан в г. Киеве 28.01.2003).

Соответственно, нострификацию должны проходить документы, выданные образовательными учреждениями Украины только в период с 15.05.1992 по 26.05.2000 (Письмо Росздравнадзора от 08.07.2014 № 01и-975/14, Письмо Минобрнауки России от 08.08.2014 № НТ-865/08, Письмо Рособрнадзора от 01.04.2014 № 01-52-574/06-1295 часть 4 ст. 107 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации», Федеральный закон от 24.05.1999 № 99-ФЗ «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом»).

Государственным языком на территории РФ является русский, и документы об образовании должны изготавливаться именно на нем (пп. 8 п. 1 ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», ч. 1 ст. 68 Конституции РФ). В частности, требование предоставить перевод иностранного диплома на русский язык содержится в п. 4 Положения «О порядке допуска к медицинской и фармацевтической деятельности в Российской Федерации лиц, получивших медицинскую и фармацевтическую подготовку в иностранных государствах», утвержденного Постановлением Правительства РФ от 07.02.1995 № 119. В Письме Росздравнадзора от 08.07.2014 № 01и-975/14 подчеркивается, что перевод должен быть заверен российским нотариусом, посольством (консульством) Российской Федерации в стране, на территории которой выдан документ об образовании.

ВАЖНО!
Данные нормы не распространяются на лиц, ставших гражданами РФ в соответствии с частью 1 ст. 4 Федерального конституционного закона от 21.03.2014 № 6-ФКЗ «О принятии в Российскую Федерацию Республики Крым и образовании в составе Российской Федерации новых субъектов — Республики Крым и города федерального значения Севастополя», (пункты 1, 2 ст. 6 Федерального закона от 05.05.2014 «Об особенностях правового регулирования отношений в сфере образования в связи с принятием в Российскую Федерацию Республики Крым и образованием в составе Российской Федерации новых субъектов — Республики Крым и города федерального значения Севастополя и о внесении изменений в Федеральный закон "Об образовании в Российской Федерации"» № 84-ФЗ).

Выскажите свое мнение о статье или задайте вопрос экспертам, чтобы получить ответ
Подпишитесь на новости Клуба кадровиков
Раз в неделю мы будем отправлять самые важные статьи вам на электронную почту.
Вы в любой момент сможете отказаться от наших писем, если потеряете к ним интерес.
GDPR в России: что предпринять отечественным компаниям

С 25.05.2018 страны Европейского союза должны перейти на обновленные правила обработки персональных данных. Общий регламент по защите данных является обязательным при обработке личной информации граждан как в границах ЕС, так и за его пределами. Российскому бизнесу это нужно учитывать, если они каким-то образом сами обрабатывают или имеют доступ к персональным данным европейцев.

Актуально Персональные данные

08 Февраля 2019 в 13:12

Порядок отзыва согласия на обработку персональных данных

В повседневной жизни зачастую приходится сталкиваться с предоставлением данных о себе, например, при трудоустройстве, обращении в банк или заключении договора на оказание услуг. В подобных ситуациях организация, выступающая оператором, обязана получить письменное согласие на обработку информации, которое при необходимости может быть отозвано субъектом. В настоящей статье разберем, в каких случаях и каким образом осуществляется отзыв разрешения на обработку персональных данных.

Персональные данные

07 Февраля 2019 в 15:07

Фальшивый диплом: где проверить и когда нельзя уволить

В Трудовом кодексе сказано, что за предъявление поддельных документов при трудоустройстве работника можно уволить. Министерство труда и социальной защиты высказалось о том, в каких случаях расторжение трудового договора с работником на этом основании может быть признано незаконным. Чтобы избежать спорных ситуаций, чиновники дали возможность компаниям проверять дипломы через сайт госуслуг.

Актуально Персональные данные

15 Января 2019 в 16:03

Информацию о компаниях и людях соберут в единую базу

В 2022 году в России должна заработать новая Национальная система управления данными, которая соберет в себе всю возможную информацию о гражданах, начиная с даты рождения и номера банковской карты, и о бизнесе, включая суммы прибыли и имена акционеров. Для чего она нужна, кто сможет получать из нее сведения и насколько она будет безопасной — это лишь малая часть вопросов, которыми сейчас задаются и эксперты, и обыватели. Попробуем разобраться.

Актуально Персональные данные

27 Декабря 2018 в 16:49

Способы проверки сотрудника на судимость

Проверка на судимость — это чаще всего желание потенциального работодателя проверить будущего сотрудника на наличие проблем с законом. Судимость — это статус гражданина, получаемый при нарушениях закона после осуждения судом и влекущий за собой определенные правовые последствия. В статье расскажем, как проверить судимость человека через интернет по имени и фамилии, а также какие онлайн-сервисы предлагают такую возможность.

Кадровики советуют Персональные данные

24 Декабря 2018 в 16:54

Грамотно решаем профессиональные кадровые вопросы
На ваши вопросы отвечают опытные кадровики и юристы
Вы можете задать
вопрос бесплатно
Есть вопрос? Задайте его прямо сейчас.
Ответ гарантируем!

ОШИБКА В ТЕКСТЕ

Коротко опишите суть
ошибки (например: опечатка)
и нажмите "Отправить"

Сообщение отправлено. Спасибо!

ОТМЕНА